‘Nu pallùni vulànti ‘i chilli di’ guagliùni
hàju truvàtu ‘mpingiùtu a llu barcùni.
Hàju vistu ch’era ‘mbisciulàtu
e cci hàju dittu si vulìa aiutàtu.
Illu m’ha dittu: “ Si mi fha’ trasìri,
ccu lli fhighji tua pùazzu jucàri.
Vìagnu di ‘nu paìsi assai luntànu,
chà u picirìllu ha rapirùtu ‘a manu.
Vùagliu mu sbagu.Ca dintra ‘stu viaggiàri
Aju vistu cosi chi ti fhanu ‘ngrizzulàri:
aju vistu aggenti lùardi e dipillàti,
àutri ‘ncamàti o n’ guerra mutilati.
‘Un lu sapìa llu mundu daccussì stranu,
quandu u guagliùni mi tinìa ‘nt’ ‘a manu!
D’ i ‘randi, u mundu è di ‘n’ atra manèra:
s’aggènti mori è sempri ‘na primèra.
Fhanu vilèni, bombi e zuffiùni,
tuttu fha brodu ‘a lìnchjari u vurzùni.
Ppi cchistu mo vùagliu ristàri cca,
chà u guagliùni mali ‘un ti ndi fha!
E si u mundu vulèra ‘mpruspiràri,
‘nu guagliùni cci vulèra a cumandàri!” |